Pular para o conteúdo principal

Inglês proibido na Itália? O que está havendo?


Um artigo do site Multiverso Notícias aborda o tema da proibição do uso do inglês em empresas e comércios na Itália. Segundo a reportagem, o país vem enfrentando uma discussão sobre o uso de idiomas estrangeiros, em especial o inglês, em detrimento do italiano.

A discussão vem sendo fomentada por um projeto de lei apresentado pelo partido Liga Norte, que propõe multas para empresas que usem mais de 10% de palavras em outros idiomas em seus anúncios, slogans ou propagandas. O partido argumenta que o italiano está sendo ameaçado e que a lei visa proteger a língua e a cultura italiana.

Porém, a ideia não é bem vista por todos, com muitos argumentando que o inglês é essencial em um mundo globalizado, onde a comunicação internacional é fundamental para os negócios. Além disso, há críticas de que a medida pode limitar a liberdade de expressão e ir contra a livre concorrência.

A reportagem aponta que a questão ainda está em discussão e que a decisão final pode levar tempo para ser tomada. No entanto, o tema já vem gerando repercussão e debates sobre a relação entre a língua, a cultura e o mundo empresarial na Itália.


Fonte: https://multiversonoticias.com.br/ingles-proibido-na-italia-o-que-esta-havendo/

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Mito e Realidade

por Claude Piron, psicólogo, professor, ex-intérprete da ONU e da Org. Mundial da Saúde Genebra, Suíça Quando eu era criança, diziam-me: "Não tenha medo de se perder. Use sua língua, pois quem tem boca vai a Roma". Mas mal atravessei a fronteira do meu país e defrontei-me com outra realidade: o idioma que falavam não era o mesmo que o meu! Aconselharam-me: "Quer se comunicar com estrangeiros? Use os idiomas que você aprendeu na escola!". Mas de que maneira, se através dos idiomas que aprendemos durante anos na escola mal conseguimos balbuciar algumas frases? Disseram-me: "Falando inglês, você será compreendido em qualquer lugar do mundo!". Mas, um dia, num vilarejo espanhol, presenciei um acidente entre dois automóveis, onde os motoristas - um sueco e um francês - em vão procuravam se entender e se fazer entender pelos policiais espanhóis. Certa vez, numa cidadezinha tailandesa, vi um angustiado turista tentar explicar o que sentia ao médico local, ...

Esperanto – Por que o aprendemos?

por Adonis Saliba (2007) Essa é uma das perguntas que tem várias possibilidades de resposta. Mas, em todas as possíveis respostas, não há como não se ligar o Esperanto com a palavra DEMOCRACIA ( [1] ). O Esperanto é uma proposta moderna na história da humanidade. No século XIX, quando surgiu o Esperanto em 1887, os ideais do iluminismo francês de “liberdade, igualdade e fraternidade” já haviam trazido grandes resultados no campo dos direitos da humanidade. Essas palavras se tornaram metas na formação de todos os estados modernos, inclusive na formação das Nações Unidas e da atual União Européia. Mas, mesmo assim, com tanta modernidade do homem, a democracia é ainda mais um instrumento de retórica política do que efetivamente aplicada ao processo de bem estar social ou para o bem estar dos cidadãos. Por isso, ao se ver os países com seus diversos padrões políticos. Vemos que alguns países tratam seus cidadãos com mais democracia, outros não, pois concentram mais o poder na mão de ...